Kumail ibn Ziyad asked Ali ibn Abi Talib (a.): “O Commander of the Believers, what is truth?” He (a.) said, “What have you to do with truth?” He (a.) said: “Am I not a companion of your secret, O Commander of the Believers?” He (a.) said: “Certainly, but I fear that what overflows of me will trickle down upon you.” He said: “Is someone like you one who disappoints a questioner?” He (a.) said: “The truth is the revelation of the majestic sublimity without any sign.” He (a.) said: “Make it more clear to me, O Commander of the believers.” He (a.) said: “The rejection of the imaginable with the correctness of the known.” He said: “Make it more clear to me.” He (a.) said: “The tearing of the curtain on account of the supremacy of the secret.” He said: “Make it more clear to me.” He (a.) said: “The attraction of oneness due to the quality of oneness.” He said: “Clarify it to me more.” He (a.) said: “A light shines from the dawn of eternity, so it shows its traces on the temples of oneness.” He (a.) said: “Make it more clear to me.” He (a.) said: “Extinguish the lamp, for the dawn has appeared.” [Nūr-ul-Barāhīn of Al-Jazā’irī, Vol. 1, page. 221-222]

كما وقع في حديث كميل بن زياد لأمير المؤمنين عليه السلام، حيث قال: يا أمير المؤمنين ما الحقيقة؟ فقال: مالك والحقيقة؟ فقال: أو لست صاحب سرك يا أمير المؤمنين؟ فقال: بلى ولكن أخاف أن يطفح عليك ما يرشح مني، فقال: أو مثلك من يخيب سائلا؟ فقال: الحقيقة كشف سبحات الجلال من غير إشارة، فقال: زدني فيه بيانا يا أمير المؤمنين، فقال: نفي الموهوم مع صحة المعلوم، فقال: زدني فيه بيانا، فقال: هتك الستر لغلبة السر، فقال: زدني فيه بيانا، فقال: جذب الأحدية لصفة التوحيد، فقال: زدني فيه بيانا، فقال: نور يلمع من صبح الأزل، فيظهر على هياكل التوحيد آثاره، فقال: زدني فيه بيانا، فقال: أطفء المصباح، فقد أضاء المصباح

Leave a Reply