Ali An-Namazi Ash-Shahrudi writes:

قال مولانا الأستاذ أفاض لي العلامة النائيني مهمات الفقه والأصول واستفدت منه مدة منفردا وأول من لحق بنا العلامة السيد جمال الگلپايگاني ثم بعد مدة لحق بنا واحد بعد واحد حتى صرنا سبعة أفراد من الأوتاد. وتم لنا دورة الفقه والأصول في سبع نفرات وكنا في محضره الشريف إلى أربع عشرة سنة

﴾The polymath An-Na’ini entrusted me with the duties of jurisprudence and principles and I benefited from him for a while. The first one who joined us was the polymath Mr. Jamal Al-Golpayegani. A while after that, we were joined one by one until we were seven people. We completed the course on jurisprudence and principles in sevens and were in his noble presence for fourteen years.

وحين بلغ إلى خمس وثلاثين سنة سنه الشريف نال أعلى مراتب الاجتهاد وأجازه العلامة النائيني وغيره أحسن الإجازات ومما عبر به في إجازته المفصلة التي كتبها النائيني بخطه الشريف في شوال ١٣٣٨ هجري المزينة بخطوط جمع من الأعاظم المراجع الكرام وتكون عندي قال

When he reached thirty-five years of age, he attained the highest qualification to become a jurist and the polymath An-Na’ini and others made him the best admissions.﴿ In what he said in his detailed admission, which is in my possession – and which An-Na’ini wrote in the month of Shawwal in 1338 after the emigration with his handwriting and includes handwriting of a host of the most significant instances of imitation – it says:

العالم العامل والتقي الفاضل العلم العلام والمهذب الهمام ذو القريحة القويمة والسليقة المستقيمة والنظر الصائب والفكر الثاقب عماد العلماء والصفوة الفقهاء الورع التقي والعدل الزكي جناب الآقا ميرزا مهدي الأصفهاني أدام الله تعالى تأييده وبلغه الأماني إلى أن قال: وحصل له قوة الاستنباط وبلغ رتبة الاجتهاد وجاز له العمل بما يستنبطه من الأحكام إلخ

﴾The knowledgeable, acting, God-fearing, virtuous, superior, trusted, well-mannered, capable, highly gifted, straightforward, sensible, opinionated, awakened, pillar of the scholars, elite and jurists, honest, pious, just, vocal Mr. Mirza Mahdi Al-Isfahani.﴿ Until he said: ﴾And he obtained the ability to derive and the qualification to be a jurist and the permission, to act according to, what he derives in judgments, etc.﴿

وكان مشتغلا بتعلم الفلسفة المتعارفة وبلغ أعلى مراتبها قال: لم يطمئن قلبي بنيل الحقائق، ولم تسكن نفسي بدرك الدقائق، فعطفت وجه قلبي إلى مطالب أهل العرفان فذهبت إلى أستاذ العرفاء والسالكين السيد أحمد المعروف بالكربلائي في كربلاء وتلمذت عنده حتى نلت معرفة النفس وأعطاني ورقة أمضاها

He engaged in the study of the common philosophy and attained its highest qualification. He said: ﴾My heart did not reach peace in acquiring the truths and my soul did not find peace in grasping the subtleties. So I inclined my heart to the claims of the mystics and went in Karbala’ to the professor of mystics and Sufists, Mr. Ahmad, who is known as Al-Karbala’i and became his disciple until I attained the knowledge of the soul and he handed me a paper which he signed.

وذكر اسمي مع جماعة بأنهم وصلوا إلى معرفة النفس وتخليتها من البدن، ومع ذلك لم تسكن نفسي إذ رأيت هذه الحقائق والدقائق التي سموها بذلك لا توافق ظواهر الكتاب وبيان العترة ولا بد من التأويل والتوجيه

He mentioned my name with another host, that they came to the knowledge of the soul and its renunciation of the body, but in spite of that my soul did not find rest, when I saw these truths and subtleties, which they had called so and which do not agree with what is evident from the Scripture (of God) nor with the clarification of the (pure) family and there is no escape from explanation and interpretation.

ووجدت كلتا الطائفتين كسراب بقيعة يحسبه الظمآن ماء حتى إذا جاءه لم يجده شيئا فطويت عنهما كشحا وتوجهت وتوسلت مجدا مكدا إلى مسجد السهلة في غير أوانه باكيا متضرعا متخشعا إلى صاحب العصر والزمان عليه السلام

I found both groupings like a mirage, which the thirsty person takes for water. But when he reached it, he found nothing. So I turned my back on both of them and diligently turned to the mosque of Sahlah at a late hour and sought mediation from it while weeping, supplicating and surrendering to the Lord of the Time (ajf).

فبان لي الحق وظهر لي أمر الله ببركة مولانا صاحب الزمان صلوات الله عليه ووقع نظري في ورقة مكتوبة بخط جلي: طلب المعارف من غيرنا أو طلب الهداية من غيرنا (الشك مني) مساوق لإنكارنا، وعلى ظهرها مكتوب: أقامني الله وأنا الحجة ابن الحسن

Then the truth became clear to me and the cause of God became apparent through the blessing of our Commander, the Lord of the Time (ajf) and my eyes fell on a paper on which it was written in a neat handwriting: ,,Asking for the knowledge from others besides us or asking for the guidance from others besides us leads to our denial.” And on the back of the paper it was written: ,,God raised me up and I am the proof, the son of Hasan.”

فتبرأت من الفلسفة والعرفان وألقيت ما كتبت منهما في الشط ووجهت وجهي يكله إلى الكتاب الكريم وآثار العترة الطاهرة فوجدت العلم كله في كتاب الله العزيز وأخبار أهل بيت الرسالة الذين جعلهم الله خزانا لعلمه وتراجمة لوحيه ورغب وأكد الرسول صلى الله عليه وآله بالتمسك بهما وضمن الهداية للمتمسك بهما

Thereupon I abandoned philosophy and mysticism and threw what I had written down from both into the river bank and I turned to the noble scripture and the traditions of the pure family and found all knowledge in the noble scripture of God and the reports of the people of the House, whom God appointed as guardians of His knowledge and translators of His revelation and to both of which the Messenger (s. ) demanded and emphasized adherence and guaranteed guidance to the one who adheres to both.﴿” [Mustadrak Safinati l-Bihar, Volume 10, page 518 – 519]

Leave a Reply