This website is currently being updated. All content is live, but features and design may change as we make improvements.
Gelehrte / العلماء

Sind die Gelehrten besser als die Propheten von Israel?

Iys Ibn Qasim berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Zaid (a.) war ein Wissender und Wahrhaftiger.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 8, Seite 264, Hadith 381]

علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن صفوان بن يحيى، عن عيص بن القاسم قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: فإن زيدا كان عالما وكان صدوقا

Al-Ahwal berichtete, dass er zu Zaid, dem Sohn von Ali (a.), sprach: „Mein Leben sei dir geopfert, seid ihr besser oder die Propheten?” Er sprach: „Gewiss die Propheten.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1, Seite 174, Hadith 5]

عدة من أصحابنا، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن علي بن الحكم، عن أبان عن الأحول عن زيد بن علي بن الحسين عليهما السلام قال: ثم قلت له جعلت فداك أنتم أفضل أم الأنبياء؟ قال: بل الأنبياء

Ja’far As-Sadiq (a.) berichtete, dass Prophet Muhammad (a.) sagte: „Es ziemt keinem, zu sprechen: ‎﴾Ich bin besser als Jona, der Sohn des Matthäus (a.).‎﴿ [Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 14, Seite 392, Hadith 11]

جعفر بن محمد الصادق عليه السلام عن الرسول صلى الله عليه وآله قال: ما ينبغي لاحد أن يقول أنا خير من يونس ابن متى عليه السلام

Jamil berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Die Menschen sind dreierlei: Wissender, Lehrling und Gesinde. So sind wir die Wissenden, unsere Anhänger sind die Lehrlinge und die übrigen Menschen sind Gesinde.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1, Seite 34, Hadith 4]

علي بن إبراهيم، عن محمد بن عيسى، عن يونس، عن جميل، عن أبي عبد الله عليه السلام قال سمعته يقول: يغدوا الناس على ثلاثة أصناف عالم ومتعلم وغثاء، فنحن العلماء وشيعتنا المتعلمون وسائر الناس غثاء

Es wurde berichtet, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Die Wissenden meiner Nation sind besser als die Propheten der Kinder Israels.” [Al-Asrar-ul-Fatimiyyah, Seite 222]

روي عن النبي صلى‌ الله‌ عليه‌ وآله أنه قال: علماء أمتي أفضل من أنبياء بني إسرائيل

Hasan Ibn Yunus berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Die Wissenden meiner Nation sind wie die Propheten der Kinder Israels.” [Mustadrak-ul-Wasa’il von An-Nuri, Band 17, Seite 320, Hadith 30]

الحسن بن يونس عن رسول الله صلى الله عليه وآله قال: علماء أمتي كأنبياء بني إسرائيل

Ähnliches wird von Nicht-Schiiten berichtet.

Belege:

Muhammad Abd-ur-Ra’uf Al-Munawi schreibt: „Der Prophet erscheint mit keiner anderen Gesetzgebung, sondern bestätigt die Gesetzgebung vor ihm und daher sagte Gottes Gesandter (s.): »Die Wissenden meiner Nation sind wie die Propheten der Kinder Israels.«” [Faid-ul-Qadir Fi Sharhi l-Jami’i s-Saghir, Band 1, Seite 21]

قال محمد عبد الرؤوف المناوي: ان النبي لا يأتي بشريعة جديدة وإنما يجئ مقررا لشرع من قبله ولهذا قال المصطفى: علماء أمتي كأنبياء بني إسرائيل

Fakhr-ud-Din Ar-Razi schreibt: „Was den vollkommenen Menschen betrifft, so ist er entweder vollkommen und nicht fähig dazu, die anderen zu vervollkommen und das sind die Schutzherren oder er ist vollkommen und fähig dazu, die Unvollkommenen zu vervollkommnen und das sind die Propheten und daher sagte Gottes Gesandter (s.): »Die Wissenden meiner Nation sind wie die Propheten der Kinder Israels.«” [At-Tafsir-ul-Kabir / Mafatih-ul-Ghaib, Band 19, Seite 78]

قال فخر الدين الرازي: وأما الكامل فإما أن يكون كاملا ولا يقدر على تكميل الغير وهم الأولياء، وإما أن يكون كاملا ويقدر على تكميل الناقصين وهم الأنبياء ولذلك قال عليه السلام: علماء أمتي كأنبياء بني إسرائيل

Ali Ibn Abi Talib (a.) berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Die Wissenden sind die leuchtenden Wegweiser der Erde und die Nachfolger der Propheten. Sie sind meine Erben und die Erben der Propheten.” Muhammad Nasir-ud-Din Al-Albani schreibt: „Schwach (Da’if).” [Sahih Wa Da’if-ul-Jami’i s-Saghir, Hadith 8324]

أخبرنا أبو منصور عبد الواحد بن عبد الله بن خثكين الرازي, ثنا أبو القاسم عبد الله بن عمر الكلوذاني, ثنا القاضي أبو بكر محمد بن يوسف الجرجاني, ثنا أبو أحمد عبد الله بن عدي الحافظ, ثنا محمد بن الحسين الكوفي, ثنا أحمد بن عبد الرحمن الذهلي, ثنا عبد الرحمن بن أبي حماد, عن خالد الواسطي, عن زيد بن علي, عن أبيه, عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: العلماء مصابيح الأرض وخلفاء الأنبياء وورثتي وورثة الأنبياء. وقال محمد ناصر الدين الألباني: ضعيف

Hinterlassen Sie den ersten Kommentar