Gefährten / الصّحابة

Höllenbewohner stärkt Islam

Sa’id Ibnu l-Musayyib berichtete, dass Abu Hurairah sagte: „Wir nahmen mit Gottes Gesandten (s.) an Feldzügen teil. Daraufhin sagte er über einen Mann, der sich zum Islam bekannte: »Dieser ist ein Bewohner des Höllenfeuers.« Als der Kampf begann, kämpfte der Mann erheblich viel, sodass er verwundet wurde. Daher sprach man: »O Gesandter Gottes, jener, über den du sagtest, dass er ein Bewohner der Hölle ist, kämpfte heute erheblich viel und starb.« Er sprach: »Ins Höllenfeuer mit ihm!« Einige Menschen zweifelten, während sie dabei waren, da man sagte: »Er starb nicht, sondern man verwundete ihn nur stark.« Als die Nacht hereinbrach, konnte er die Wunden nicht aushalten und nahm sich sein Leben. Nachdem der Prophet (s.) darüber benachrichtigt wurde, sprach er: »Gott ist größer, ich bezeuge, dass ich ein Diener Gottes und Sein Gesandter bin.« Dann befahl er Bilal, den Menschen zu verkünden: »Keiner betritt das Paradies außer einem Muslim. Gott stärkt diese Religion durch den lasterhaften Übeltäter!«” [Sahih-u-Bukhari, Hadith 2897]

حدثنا أبو اليمان أخبرنا شعيب عن الزهري ح وحدثني محمود بن غيلان حدثنا عبد الرزاق أخبرنا معمر عن الزهري عن ابن المسيب عن أبي هريرة رضي الله عنه قال شهدنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال لرجل ممن يدعي الإسلام هذا من أهل النار فلما حضر القتال قاتل الرجل قتالا شديدا فأصابته جراحة فقيل يا رسول الله الذي قلت له إنه من أهل النار فإنه قد قاتل اليوم قتالا شديدا وقد مات فقال النبي صلى الله عليه وسلم إلى النار قال فكاد بعض الناس أن يرتاب فبينما هم على ذلك إذ قيل إنه لم يمت ولكن به جراحا شديدا فلما كان من الليل لم يصبر على الجراح فقتل نفسه فأخبر النبي صلى الله عليه وسلم بذلك فقال الله أكبر أشهد أني عبد الله ورسوله ثم أمر بلالا فنادى بالناس إنه لا يدخل الجنة إلا نفس مسلمة وإن الله ليؤيد هذا الدين بالرجل الفاجر

Sa’id Ibnu l-Musayyib berichtete, dass Abu Hurairah sagte: „Wir beteiligten uns mit Gottes Gesandten (s.) am Feldzug von Khaibar. Daraufhin sagte er über einen Mann, der ihn begeleitete und sich zum Islam bekannte: »Jener gehört zu den Bewohnern des Höllenfeuers.« Als der Kampf begann, kämpfte der Mann erheblich viel,  sodass er verwundet und durchstochen wurde. Daher sprach ein Mann unter den Gefährten des Propheten (s.): »O Gesandter Gottes, ich sah den Mann, über den du sagtest, er sei unter den Bewohnern des Höllenfeuers, erheblich viel kämpfen, sodass er sich zahlreiche Wunden erwarb.« Er sprach: »Dennoch ist er unter den Bewohnern des Höllenfeuers.« Einige Muslime gerieten in Zweifel darüber. Während er in diesem Zustand war, verspürte er den Schmerz aufgrund der Wunden, sodass er seine Hand in seinen Köcher tat und einen Pfeil herauszog, mit dem er sich das Leben nahm. Daraufhin kam ein Mann unter den Muslimen aufgebracht zum Propheten (s.) und sprach: »O Gesandter Gottes, deine Aussage hat sich als bestätigt vorgefunden. Jener begann Selbstmord und nahm sich das Leben.« Der Prophet (s.) sprach: »O Bilal, erhebe dich und rufe aus, dass keiner außer einem Gläubigen das Paradies betritt und Gott diese Religion durch den lasterhaften Übeltäter stärkt!«” [Sahih-ul-Bukhari, Hadith 6144]

حدثنا حبان بن موسى، أخبرنا عبد الله، أخبرنا معمر، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب، عن أبي هريرة رضي الله عنه، قال: شهدنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم خيبر، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لرجل ممن معه يدعي الإسلام: هذا من أهل النار فلما حضر القتال: قاتل الرجل من أشد القتال وكثرت به الجراح فأثبتته، فجاء رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم، فقال: يا رسول الله، أرأيت الرجل الذي تحدثت أنه من أهل النار قد قاتل في سبيل الله من أشد القتال، فكثرت به الجراح، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: أما إنه من أهل النار فكاد بعض المسلمين يرتاب، فبينما هو على ذلك، إذ وجد الرجل ألم الجراح فأهوى بيده إلى كنانته فانتزع منها سهما فانتحر بها، فاشتد رجال من المسلمين إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقالوا: يا رسول الله، صدق الله حديثك، قد انتحر فلان فقتل نفسه، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: يا بلال، قم فأذن لا يدخل الجنة إلا مؤمن، وإن الله ليؤيد هذا الدين بالرجل الفاجر

Abdullah Ibn Umar berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Gott, stärke den Islam durch einen der beiden Männer, der Dir lieber ist: Durch Abu Jahl oder Umar Ibn Al-Khattab.” Er sprach: „Und Umar war Ihm von beiden lieber.” Muhammad Nasir-ud-Din Al-Albani schreibt: „Authentisch (Sahih).” [Sahih-ut-Tirmidhi, Hadith 2907]

عن ابن عمر أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال اللهم أعز الإسلام بأحب هذين الرجلين إليك بأبي جهل أو بعمر بن الخطاب قال وكان أحبهما إليه عمر. وقال محمد ناصر الدين الألباني: صحيح

Hinterlassen Sie den ersten Kommentar