Abdullah Ibn Mas’ud berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Das Grab, mit dem ihr mich sprechen hörtet, ist das Grab von Aminah Bint Wahb. Ich bat meinen Herrn um Erlaubnis, für sie um Vergebung bitten zu dürfen, doch Er erlaubte es mir nicht. Daher sandte Er mir den Vers herab: »Dem Propheten und denjenigen, die glauben, steht es nicht zu, für die Götzendiener um Vergebung zu bitten (9:113), auch wenn es Verwandte wären, nachdem es ihnen klargeworden ist, daß sie Insassen des Höllenbrandes sein werden.«” [Sahih Ibn Hibban, Hadith 993]
أخبرنا عمران بن موسى بن مجاشع، قال: حدثنا أحمد بن عيسى المصري، قال: حدثنا ابن وهب، قال: حدثنا ابن جريج، عن أيوب بن هانئ، عن مسروق بن الأجدع، عن ابن مسعود عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: إن القبر الذي رأيتموني أناجي قبر آمنة بنت وهب، وإني سألت ربي الاستغفار لها، فلم يأذن لي، فنزل علي: ما كان للنبي والذين آمنوا أن يستغفروا للمشركين
Abu Hurairah berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Ich bat meinen Herrn um Erlaubnis, für meine Mutter um Vergebung bitten zu dürfen, doch Er erlaubte es mir nicht. Ich bat meinen Herrn um Erlaubnis, das Grab meiner Mutter besuchen zu dürfen und Er erlaubte es mir.” [Sahih Muslim, Hadith 976]
حدثنا يحيى بن أيوب ومحمد بن عباد واللفظ ليحيى قالا حدثنا مروان بن معاوية عن يزيد يعني ابن كيسان عن أبي حازم عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم استأذنت ربي أن أستغفر لأمي فلم يأذن لي واستأذنته أن أزور قبرها فأذن لي
Yahya Ibn Sharaf An-Nawawi schreibt: „Was die Aussage von Gottes Gesandten (s.) betrifft: »Ich bat meinen Herrn um Erlaubnis, das Grab meiner Mutter besuchen zu dürfen und Er erlaubte es mir.« So befindet sich darin der Beweis, dass das Besuchen der Götzendiener sowohl zu ihrer Lebzeit als auch nach ihrem Tod erlaubt ist.” [Sharh Sahih Muslim, Band 7, Seite 45]
قال يحيى بن شرف النووي: قوله صلى الله عليه و سلم استأذنت ربي أن أستغفر لأمى فلم يأذن لي واستأذنته أن أزور قبرها فأذن لي فيه جواز زيارة المشركين في الحياة وقبورهم بعد الوفاة
Anmerkung:
Laut den islamischen Quellen ist die Mutter des Propheten (s.) gläubig [hier!].