Frage:
Jemand behauptete, der Befehlshaber der Gläubigen (a.) hätte gesagt, dass die Verfluchenden selbst verflucht wären [hier], entspricht das der Wahrheit?
Antwort:
Nein, dem ist nicht so. Die Quelle dieser Behauptung ist ein Buch von Al-Bukhari, der zu den Imamen unserer Feinde gehört und keine Glaubensgrundlage bietet. Zudem ist die Übersetzung irreführend gestaltet und nicht korrekt.
Muhammad Ibn Ubaid Al-Kindi Al-Kufi berichtete von seinem Vater, dass Ali Ibn Abi Talib (a.) sagte: „Die etlich Fluchenden wurden verflucht.” Marwan sagte: „Diejenigen, die die Menschen verfluchen.” Muhammad Nasir-ud-Din Al-Albani schreibt: „Die Überlieferungskette ist schwach (Da’if). Dieser Muhammad ist unbekannt (Majhul).” [Al-Adab-ul-Mufrad von Al-Bukhari, Band 1 Seite 163 Hadith 315]
حدثنا محمد بن عبد العزيز قال حدثنا مروان بن معاوية قال حدثني محمد بن عبيد الكندي الكوفي عن أبيه قال سمعت علي بن أبي طالب يقول لعن اللعانون قال مروان الذين يلعنون الناس وقال محمد ناصر الدين الألباني: ضعيف الإسناد محمد هذا مجهول
Abu At-Tufail berichtete, dass man Ali Ibn Abi Talib (a.) fragte: „Zeichnete euch der Prophet (s.) mit etwas aus, womit er keinen von allen Menschen auszeichnete?” Er sprach: „Der Gesandte (s.) zeichnete uns mit nichts aus, womit er die Menschen nicht auszeichnete, außer mit dem, was sich in der Hülle meines Schwertes befindet.” Dann zog er ein Blatt heraus, worauf geschrieben stand: „Gott verfluche jenen, der für jemanden neben Gott schlachtete, Gott verfluche jenen, der den Leuchtturm auf Erden raubte, Gott verfluche jenen, der seine Eltern verfluchte und Gott verfluche jenen, der einen Erneuerer unter seine Fittiche nahm.” Muhammad Nasir-ud-Din Al-Albani schreibt: „Authentisch (Sahih).” [Al-Adab-ul-Mufrad von Al-Bukhari, Band 1 Seite 11 Hadith 17]
حدثنا عمرو بن مرزوق قال أخبرنا شعبة عن القاسم بن أبي بزة عن أبي الطفيل قال سئل علي هل خصكم النبي صلى الله عليه وسلم بشئ لم يخص به الناس كافة قال ما خصنا رسول الله صلى الله عليه وسلم بشئ لم يخص به الناس إلا ما في قراب سيفي ثم أخرج صحيفة فإذا فيها مكتوب لعن الله من ذبح لغير الله لعن الله من سرق منار الأرض لعن الله من لعن والديه لعن الله من آوى محدثا وقال محمد ناصر الدين الألباني: صحيح
Kommentar:
Wäre die Überlieferung ein Beweis dafür, dass diejenigen, die verfluchen, verflucht wären, dann wäre der Gesandte (s.) verflucht worden, Gott bewahre.