„Iss und trink und sei frohen Mutes und wenn du einen der Menschen siehst, dann sprich: ﴾Ich habe dem Erbarmer ein Fasten gelobt, daher werde ich heute mit keinem Menschen sprechen.﴿” [Mariam 19:26]
فكلي واشربي وقري عينا فإما ترين من البشر أحدا فقولي إني نذرت للرحمن صوما فلن أكلم اليوم إنسيا
Abu Basir berichtete, dass man zu Imam Al-Baqir (a.) sprach: „Nenne mir ein verpflichtendes Gebet, das man ohne Waschung verrichtet und ein Fasten (Sawm), das nicht am Essen und Trinken hindert.” Er sprach: „Was das Gebet ohne Waschung betrifft, so ist es das Gebet für den Propheten (s.) und seine Familie (a.) und was das Fasten betrifft, so ist es der Vers: ﴾Ich habe dem Erbarmer ein Fasten gelobt, daher werde ich heute mit keinem Menschen sprechen. Sie brachte ihn zu ihren Leuten, wobei sie ihn trug. Sie sprachen: O Maria, du hast etwas unerhörtes verübt. O Schwester Aarons, weder war dein Vater ein schlechter Mann noch war deine Mutter eine unsittliche Frau.﴿” (19:26-28) [Al-Burhan von Al-Bahrani, Band 5 Seite 115 Hadith 10]
عن أبي بصير عن الإمام الباقر عليه السلام أنه قيل له: فأخبرني عن صلاة مفروضة تصلى بغير وضوء و عن صوم لا يحجز عن أكل ولا شرب قال: أما الصلاة بغير وضوء فالصلاة على النبي وآله و أما الصوم فقول الله عز و جل إني نذرت للرحمن صوما فلن أكلم ٱليوم إنسيا فأتت به قومها تحمله قالوا يمريم لقد جئت شيئا فريا يأخت هارون ما كان أبوك ٱمرأ سوء وما كانت أمك بغيا
Abu Basir berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Das Fasten (Siyam) ist nicht alleine auf Essen und Trinken bezogen, Maria (a.) sagte: ﴾Ich habe dem Erbarmer ein Fasten gelobt.﴿ (19:26) Womit gemeint ist: ﴾Ein Schweigen.﴿ Also hütet eure Zungen und senkt eure Blicke und beneidet und zankt euch nicht, denn der Neid verzehrt den Glauben wie das Feuer das Brennholz.” [Al-Faqih von As-Saduq, Band 2, Seite 108, Hadith 1857]
عن أبي بصير عن الإمام الصادق عليه السلام قال: إن الصيام ليس من الطعام والشراب وحده إن مريم قالت إني نذرت للرحمن صوما أي صمتا فاحفظوا ألسنتكم وغضوا أبصاركم ولا تحاسدوا ولا تنازعوا فان الحسد يأكل الايمان كما تأكل النار الحطب
Ja’far As-Sadiq (a.) berichtete, dass Imam Al-Baqir (a.) sagte: „Der Prophet (s.) hörte, wie eine Frau ihre Magd schmähte, während sie fastete, woraufhin der Prophet (s.) nach Essen verlangte und zu ihr sprach: ﴾Iss!﴿ Doch sie sprach: ﴾Ich faste, o Gesandter Gottes.﴿ Er sprach: ﴾Wie fastest du, wobei du deine Magd schmähtest? Das Fasten (Sawm) ist nicht alleine auf Essen und Trinken bezogen und Gott machte es nur zu einer Abschirmung von schändlichen Handlungen und Worten neben dem Essen und Trinken. Wie wenig doch die Fastenden und wie viel doch die Hungernden sind.﴿” [Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 93, Seite 293, Hadith 16]
عن جعفر الصادق عليه السلام عن الإمام الباقر عليه السلام قال: سمع رسول الله صلى الله عليه وآله امرأة تساب جارية لها وهي صائمة فدعا رسول الله صلى الله عليه وآله بطعام فقال لها: كلي فقالت: أنا صائمة يا رسول الله! فقال: كيف تكونين صائمة وقد سببت جاريتك؟ إن الصوم ليس من الطعام والشراب وإنما جعل الله ذلك حجابا عن سواهما من الفواحش من الفعل والقول يفطر الصائم ما أقل الصوام وأكثر الجواع
Jarrah Al-Mada’ini berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Das Fasten (Siyam) ist nicht alleine auf Essen und Trinken bezogen, Maria (a.) sagte: ﴾Ich habe dem Erbarmer ein Fasten gelobt.﴿ (19:26) Womit gemeint ist: ﴾Ein Fasten des Schweigens.﴿” In einem anderen Manuskript steht: „Womit gemeint ist: ﴾Ein Schweigen.﴿ Wenn ihr fastet, dann hütet eure Zungen und senkt eure Blicke und zankt und beneidet euch nicht. Der Gesandte (s.) hörte, wie eine Frau ihre Magd schmähte, wobei sie fastete. Hierauf verlangte der Gesandte (s.) nach Essen und sprach: ﴾Iss!﴿ Sie aber sprach: ﴾Ich faste.﴿ Er sprach: ﴾Wie fastest du, wobei du deine Magd schmähtest? Das Fasten (Sawm) bezieht sich nicht nur auf Essen und Trinken.﴿” Ja’far As-Sadiq (a.) sagte: „Wenn du fastest, dann soll dein Gehör und dein Blick von dem fasten, was verboten und abscheulich ist und unterlasse es, zu zanken und dem Bediensteten Leid zuzufügen und dir soll Ehrfurcht vor dem Fasten (Siyam) obliegen und lass deinen Fastentag nicht wie den Tag deines Fastenbrechens aussehen.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 4, Seite 87 – 88, Hadith 3]
عن جراح المدائني عن الإمام الصادق عليه السلام قال: إن الصيام ليس من الطعام والشراب وحده ثم قال قالت مريم إني نذرت للرحمن صوما أي صوما صمتا وفي نسخة أخرى أي صمتا فإذا صمتم فحفظوا ألسنتكم وغضوا أبصاركم ولا تنازعوا ولا تحاسدوا، قال: وسمع رسول الله صلى الله عليه وآله امرأة تسب جارية لها وهي صائمة فدعا رسول الله صلى الله عليه وآله بطعام، فقال لها: كلى فقالت: إني صائمة، فقال: كيف تكونين صائمة وقد سبيت جاريتك، إن الصوم ليس من الطعام والشراب، قال: قال أبو عبد الله عليه السلام: إذا صمت فليصم سمعك وبصرك من الحرام و القبيح ودع المراء وأذى الخادم وليكن عليك وقار الصيام ولا تجعل يوم صومك كيوم فطرك
Abu Muhammad berichtete, dass er Imam As-Sadiq (a.) über den Vers ﴾ein Fasten und Schweigen﴿ (19:26) fragte: „Ein Schweigen wovon?” Er sprach: „Vom Lügen.” Ich sprach: „Wurde herabgesandt: Fasten und Schweigen?” Er sprach: „Ja.” [Al-Qira’at von As-Sayyari, Seite 85, Hadith 331]
عن أبي محمد عن الإمام الصادق عليه السلام في قوله جل ثناؤه صوما وصمتا قال قلت: صمتا من أي شيء؟ قال: من الكذب قلت صوما وصمتا تنزيل؟ قال: نعم
Ali Ibn Ibrahim Al-Qumi schreibt: „Jesus (a.) sprach zu Maria (a.): ﴾Iss und trink und sei frohen Mutes und wenn du einen der Menschen siehst, dann sprich: Ich habe dem Erbarmer ein Fasten und Schweigen gelobt﴿ (19:26) so wurde es herabgesandt ﴾daher werde ich heute mit keinem Menschen sprechen.﴿” [Tafsir-ul-Qumi, Band 2 Seite 49]
قال الشيخ علي بن إبراهيم القمي: وقال لها عيسى كلي واشربي وقري عينا فأما ترين من البشر أحدا فقولي اني نذرت للرحمن صوما وصمتا كذا نزلت فلن أكلم اليوم انسيا
Man berichtete Ahmad Al-Barqi, dass die Imame (a.) lasen: ﴾Ich habe dem Erbarmer ein Fasten und Schweigen gelobt.﴿ (19:26) [Al-Qira’at von As-Sayyari, Seite 85 Hadith 330]
عن أحمد بن محمد البرقي عن رجاله عن الأئمة عليهم السلام أنهم قرؤوا: إني نذرت للرحمان صوما وصمتا