This website is currently being updated. All content is live, but features and design may change as we make improvements.
Getränke / مشروبات
Unkategorisiert

Verbot von Alkohol im Qur’an

Ali Ibn Abi Hamzah berichtete, dass Ali Ibn Yaqtin sagte: „Al-Mahdi (Abbaside) befragte Abu l-Hasan (Al-Kazim) über zur Betrunkenheit führenden Trunk: ﴾Wurde er in Gottes Schrift für verboten (Haram) erklärt? Denn die Menschen kennen nur die Untersagung (Nahi) von ihm, doch sie kennen nicht das Verbot (Tahrim) von ihm.﴿ Da antwortete ihm Abu l-Hasan (a.): ﴾Doch, er wurde in Gottes Schrift für verboten erklärt, o Befehlshaber der Gläubigen.﴿ Hierauf fragte er ihn: ﴾An welcher Stelle wurde er in Gottes Schrift für verboten erklärt, o Abu l-Hasan?﴿ So antwortete er ihm: ﴾Gottes Aussage: »Sprich: Verboten (Haram) erklärte mein Herr nur die Schändlichkeiten –  sowohl jene von ihnen, die offen sind, als auch jene von ihnen, die verborgen sind – die Sünde und die unberechtigte Gewalt.« (7:33) Was Seine Aussage »die offen sind« betrifft, so meint Er die offene Unzucht und das aufstellen von Flaggen, welche die Dirnen in der Zeit der Unwissenheit emporhoben, um den Schändlichkeiten nachzugehen. Was Seine Aussage »die verborgen sind« betrifft, so meint Er das, womit die Väter eine Vereinigung (Nikah) eingingen, denn bevor der Prophet (s.) entsandt wurde, war es der Menschen Brauch, dass wenn ein Mann eine Partnerin hatte und zu ihrer Lebzeit verstarb, sein Sohn sie nach ihm zur Partnerin nahm, wenn sie nicht seine Mutter war. Hierauf erklärte Gott jenes für verboten (Haram). Was die Sünde betrifft, so ist genau damit Alkohol gemeint und Gott hat bereits an einer anderen Stelle gesagt: »Sie befragen dich über Alkohol und spielenden Zeitvertreib. Sprich: In beiden sind große Sünde und Nützlichkeiten für die Menschen.« (2:219) Was die Sünde in Gottes Schrift betrifft, so sind das Alkohol und spielender Zeitvertreib und ihre Sünde ist größer, wie Gott es sagte.«﴿ Hierauf sprach Al-Mahdi: ﴾O Ali Ibn Yaqtin, bei Gott, dies ist eine Aufklärung (Fatwa) haschimitischen Ursprungs.﴿ Ich sprach zu ihm: ﴾Bei Gott, du hast recht, o Befehlshaber der Gläubigen. Lob sei Gott, Der dieses Wissen nicht von euch Leuten des Hauses entfernte.﴿ Bei Gott, Al-Mahdi konnte sich nicht zurückhalten, mir zu sagen: ﴾Du hast recht, o Ablehnender (Rafidi).﴿” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 6, Seite 254]
أَبُـو عَـلِـيٍّ الْأَشْـعَـرِيُّ عَـنْ بَـعْـضِ أَصْـحَـابِـنَـا وَعَـلِـيُّ بْـنُ إِبْـرَاهِـيـمَ عَـنْ أَبِـيـهِ جَـمِـيعًـا عَـنِ الْـحَـسَـنِ بْـنِ عَـلِـيِّ بْـنِ أَبِـي حَـمْـزَةَ عَـنْ أَبِـيـهِ عَـنْ عَـلِـيِّ بْـنِ يَـقْـطِـينٍ قَـالَ: سَـأَلَ الْـمَـهْـدِيُّ أَبَـا الْـحَـسَـنِ عَـلَـيْـهِ الـسَّـلاَمُ عَـنِ الْـخَـمْـرِ هَـلْ هِـيَ مُـحَـرَّمَـةٌ فِـي كِـتَـابِ الـلَّـهِ عَـزَّ وَجَـلَّ فَـإِنَّ الـنَّـاسَ إِنَّـمَـا يَـعْـرِفُـونَ الـنَّـهْـيَ عَـنْـهَـا وَلاَ يَـعْـرِفُـونَ التَّـحْـرِيـمَ لَـهَـا فَـقَـالَ لَـهُ أَبُـو الْـحَـسَـنِ عَـلَـيْـهِ الـسَّـلاَمُ بَـلْ هِـيَ مُـحَـرَّمَـةٌ فِـي كِـتَـابِ الـلَّـهِ عَـزَّ وَجَـلَّ يَـا أَمِـيرَ الْـمُـؤْمِـنِـينَ فَـقَـالَ لَـهُ فِـي أَيِّ مَـوْضِـعٍ هِـيَ مُـحَـرَّمَـةٌ فِـي كِـتَـابِ الـلَّـهِ جَـلَّ اسْـمُـهُ يَـا أَبَـا الْـحَـسَـنِ فَـقَـالَ قَـوْلِ الـلَّـهِ عَـزَّ وَجَـلَّ: قُـلْ إِنَّـمٰـا حَـرَّمَ رَبِّـيَ الْـفَـوٰاحِـشَ مٰـا ظَـهَـرَ مِـنْـهٰا وَمَـا بَـطَـنَ وَالْإِثْـمَ وَ الْـبَـغْـيَ بِـغَـيْـرِ الْـحَـقِّ فَـأَمَّـا قَـوْلُـهُ مَـا ظَـهَـرَ مِـنْـهَا يَـعْـنِـي الـزِّنَـا الْـمُـعْـلَـنَ وَنَـصْـبَ الـرَّايَـاتِ الَّـتِـي كَـانَـتْ تَـرْفَـعُـهَـا الْـفَـوَاجِـرُ لِـلْـفَـوَاحِـشِ فِـي الْـجَـاهِـلِـيَّـةِ وَأَمَّـا قَـوْلُـهُ عَـزَّ وَجَـلَّ وَمَا بَـطَـنَ يَـعْـنِـي مَـا نَـكَـحَ مِـنَ الْآبَـاءِ لِأَنَّ الـنَّـاسَ كَـانُـوا قَـبْـلَ أَنْ يُـبْـعَـثَ الـنَّـبِـيُّ صَـلَّـى الـلَّـهُ عَـلَـيْـهِ وَآلِــهِ إِذَا كَـانَ لِـلـرَّجُـلِ زَوْجَـةٌ وَمَـاتَ عَـنْـهَـا تَـزَوَّجَـهَـا اِبْـنُـهُ مِـنْ بَــعْــدِهِ إِذَا لَـمْ تَـكُـنْ أُمَّـهُ فَـحَـرَّمَ الـلَّـهُ عَـزَّ وَجَـلَّ ذَلِـكَ وَأَمَّـا الْإِثْـمُ فَـإِنَّـهَـا الْـخَـمْـرَةُ بِـعَـيْـنِـهَـا وَقَـدْ قَـالَ الـلَّـهُ عَـزَّ وَجَـلَّ فِـي مَـوْضِـعٍ آخَـرَ: يَـسْـأَلُـونَـكَ عَـنِ الْـخَـمْـرِ وَالْــمَــيْـسِــرِ قُـلْ فِـيـهِـمَا إِثْـمٌ كَـبِـيـرٌ وَمَـنَـافِـعُ لِـلنّٰاسِ فَـأَمَّـا الْإِثْـمُ فِي كِـتَـابِ الـلَّـهِ فَـهِـيَ الْـخَـمْـرَةُ وَ الْـمَـيْـسِـرُ وَإِثْـمُـهُـمٰـا أَكْـبَـرُ كَـمَـا قَـالَ الـلَّـهُ تَعَالَى قَـالَ فَـقَـالَ الْـمَـهْـدِيُّ يَـا عَـلِـيَّ بْـنَ يَـقْـطِـيـنٍ هَـذِهِ وَالـلَّـهِ فَـتْـوَى هَـاشِـمِـيَّـةٌ قَـالَ قُـلْـتُ لَـهُ صَـدَقْـتَ وَالـلَّـهِ يَـا أَمِـيـرَ الْـمُـؤْمِـنِـيـنَ الْـحَـمْـدُ الـلَّـهِ الَّـذِي لَـمْ يُـخْـرِجْ هَـذَا الْـعِـلْـمَ مِـنْـكُـمْ أَهْـلَ الْـبَـيْـتِ قَـالَ فَـوَالـلَّـهُِ مَـا صَـبَـرَ الْـمَـهْـدِيُّ أَنْ قَـالَ لِـي صَـدَقْـتَ يَـا رَافِـضِـيُّ

Hinterlassen Sie den ersten Kommentar