Alqamah berichtete, dass er zu Imam As-Sadiq (a.) sprach: „O Sohn des Gesandten Gottes, die Menschen schreiben uns ungeheuerliche Dinge zu und das hat unsere Brust beklommen.” Er sprach: „O Alqamah, das Wohlgefallen der Menschen lässt sich nicht erzielen und ihre Zungen lassen sich nicht zügeln. Wie wollt ihr von etwas verschont bleiben, von dem nicht einmal Gottes Propheten, Seine Gesandten und Beweise (a.) verschont blieben?” [Al-Amali von As-Saduq, Seite 164, Hadith 163]
محمد بن علي عن علي بن الحسين عن علي بن محمد بن قتيبة عن حمدان ابن سليمان عن نوح بن شعيب عن محمد بن إسماعيل عن صالح بن عقبة عن علقمة بن محمد عن جعفر بن محمد الصادق عليهما السلام أنه قال له: يا بن رسول الله إن الناس ينسبوننا إلى عظائم الأمور وقد ضاقت بذلك صدورنا فقال عليه السلام: يا علقمة إن رضا الناس لا يملك وألسنتهم لا تضبط فكيف تسلمون مما لم يسلم منه أنبياء الله ورسله وحججه عليهم السلام
Ja’far Ibn Isa berichtete, dass Imam Ar-Rida (a.) sagte: „Wenn du recht hast und dein Imam Wohlgefallen an dir hat, dann schadet dir nicht, was die Menschen sagen.” [Al-Ikhtiyar von At-Tusi, Band 2, Seite 782, Hadith 924]
محمد بن الحسن عن محمد بن عمر عن آدم بن محمد عن علي بن محمد عن محمد بن موسى عن محمد بن عيسى عن جعفر بن عيسى عن علي بن موسى الرضا عليهما السلام قال: إذ كنت على الصواب وكان امامك عنك راضيا لم يضرك ما قال الناس
Salili Ibn Ahmad berichtete, dass Imam Ali (a.) sagte: „Für die Menschen sind sie ungläubig und bei Gott sind sie redlich. Für die Menschen sind sie Lügner und bei Gott sind sie aufrecht. Für die Menschen sind sie makelhaft und bei Gott sind sie rein. Für die Menschen sind sie verflucht und bei Gott sind sie unbescholten. Für die Menschen sind sie ungerecht und für Gott sind sie gerecht. Sie triumphierten mit Glauben und die Scheinheiligen verloren.” [Al-Malahim von Ibn Tawus, Band 1, Seite 268]
علي بن موسى بن جعفر بن طاووس عن السليلى بن أحمد بن عيسى عن علي بن أبي طالب عليهما السلام قال: هم عند الناس كفار وعند الله أبرار وعند الناس كاذبون وعند الله صادقون وعند الناس أرجاس وعند الله نظاف وعند الناس ملاعين وعند الله بارون وعند الناس ظالمون وعند الله عادلون فازوا بالايمان وخسر المنافقون
Matthäus berichtete, dass Jesus Christus (a.) sagte: „Wohl denen, die für das Gute verfolgt wurden, denn ihnen ist das Reich der Himmel. Wohl euch, wenn sie euch um meinetwillen schmähen und verfolgen und lügnerisch allerlei Böses gegen euch sagen. Freut euch und seid heiter, weil euer Lohn in den Himmeln gewaltig ist, denn so verfolgten sie die Propheten vor euch.” [Evangelium nach Matthäus, Kapitel 5, Vers 10 – 11]
متى الإنجيلي عن السيد المسيح عليه السلام قال: طوبى للذين تعرضوا للإضطهاد من أجل الصلاح لأن لهم ملكوت السماوات طوبى لكم إذا شتموكم واضطهدوكم وقالوا عليكم شتى الشرور من أجلي كاذبين افرحوا وابتهجوا لأن أجركم عظيم في السماوات فإنهم هكذا اضطهدوا الأنبياء من قبلكم
Ali Al-Hadi (a.) berichtete, dass Imam Ali (a.) sagte: „Der Gläubige fügt demjenigen kein Unrecht zu, den er hasst und er sündigt nicht dem zuliebe, den er mag. Fügt man ihm Unrecht zu, dann harrt er aus, bis Gott ihn triumphieren lässt.“ [Al-Bihar von Al-Majlisi, Band 64, Seite 313, Hadith 47]
محمد بن الحسن بن علي بن الحسن عن جماعة عن أبي المفضل عن عبد الله ابن محمد بن عبيد عن علي بن محمد الهادي عن علي بن أبي طالب عليهم السلام قال: المؤمن لا يحيف على من يبغض ولا يأثم فيمن يحب وإن بغي عليه صبر حتى يكون الله عز وجل هو المنتصر له
Von Jesus (a.) wurde berichtet, dass ihm Gott offenbarte: „Sei zu den Menschen in der Geduld wie der Boden unter ihnen und in der Freigebigkeit wie das fließende Wasser und in der Barmherzigkeit wie die Sonne und der Mond, denn sie gehen sowohl über dem Guten als auch über dem Bösen auf.” [Tanbih-ul-Khawatir von Al-Ashtari, Seite 65]
روي عن السيد المسيح عليه السلام أن الله أوحى إليه: كن للناس في الحلم كالأرض تحتهم وفي السخاء كالماء الجاري وفي الرحمة كالشمس والقمر فإنهما يطلعان على البر والفاجر
Ja’far As-Sadiq (a.) berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Soll ich euch nicht über die besten Moral des Diesseits und Jenseits unterrichten? Demjenigen zu vergeben, der dir Unrecht tat, sich mit demjenigen zu verbinden, der sich von dir trennte, dem Gutes zu tun, der dir Böses tat und demjenigen zu geben, der dir verwehrte.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 2, Seite 107, Hadith 1]
علي بن إبراهيم عن إبراهيم بن هاشم عن محمد بن زياد بن عيسى عن عبد الله بن سنان عن جعفر بن محمد الصادق عليهما السلام عن النبي صلى الله عليه وآله قال: ألا أخبركم بخير خلائق الدنيا والآخرة العفو عمن ظلمك وتصل من قطعك والاحسان إلى من أساء إليك وإعطاء من حرمك
Hasan Ibn Ali berichtete, dass Jesus Christus (a.) sagte: „Wollt ihr allerdings Gottes Geliebte und Gottes Geläuterte sein, dann tut demjenigen Gutes, der euch Böses tat, vergebt demjenigen, der euch Unrecht tat und grüßt denjenigen mit dem Frieden, der sich von euch abkehrte. Hört auf mein Wort, haltet mein Gebot und hütet meinen Bund, damit ihr Wissende, Verständige seid.” [Tuhaf-ul-Uqul von Al-Harrani, Seite 503]
الحسن بن علي بن شعبة عن السيد المسيح عليه السلام قال: ولكن إن أردتم أن تكونوا أحباء الله وأصفياء الله فأحسنوا إلى من أساء إليكم واعفوا عمن ظلمكم وسلموا على من أعرض عنكم اسمعوا قولي واحفظوا وصيتي وارعوا عهدي كيما تكونوا علماء فقهاء