Kapitel 112, Al-Iḫlāṣ (Die Aufrichtigkeit):
١. بِـسْـمِ الـلَّٰـهِ الـرَّحْـمَـٰنِ الـرَّحِـيـمِ
1. Bismi-llāhi r-raḥmāni r-raḥīm
1. Im Namen Gottes, des Erbarmers, des Gnädigen.
٢. قُـلْ هُـوَ الـلَّٰـهُ أَحَـدٌ
2. Qul huwa-llāhu aḥad
2. Sprich: Er ist Gott, ein Einziger.
٣. الـلَّٰـهُ الـصَّـمَـدُ, الـلَّٰـهُ أَحَـدٌ, الـلَّٰـهُ الـصَّـمَـدُ, الـلَّٰـهُ الْـوَاحِـدُ, الْأَحَـدُ الـصَّـمَـدُ
3. Allāhu ṣ-ṣamad. Allāhu aḥad. Allāhu ṣ-ṣamad. Allāhu l-wāḥid. Al-Aḥadu ṣ-ṣamad
3. Gott, der Absolute. Gott, ein Einziger. Gott, der Absolute. Gott, der Eine. Der Einzige, der Absolute.
٤. لَـمْ يَـلِـدْ وَلَـمْ يُـولَـدْ
4. Lam yalid wa-lam yūlad
4. Er zeugte nicht und ist nicht gezeugt worden.
٥. وَلَـمْ يَـکُـں لَّـهُ کُـفُـوًا أَحَـدٌ
5. Wa-lam yakul-lahu kufuwan aḥad
5. Und Ihm ebenbürtig ist keiner.
٦. کَـذَٰلِـکَ الـلَّٰـهُ رَبُّـنَـا
6. Ka-ḏālika-llāhu rabbunā
6. So ist Gott, unser Herr.
Kommentar:
Die Lesung dazu befindet sich in Bihar-ul-Anwar, Band 79, Seite 273.