Kapitel 101, Al-Qāriʿah (Das Unglück):
١. بِـسْـمِ الـلَّٰـهِ الـرَّحْـمَـٰنِ الـرَّحِـيـمِ
1. Bismi-llāhi r-raḥmāni r-raḥīm
1. Im Namen Gottes, des Erbarmers, des Gnädigen.
٢.الْـقَـارِعَـةُ
2. Al-qāriʿah
2. Das Unglück.
٣. مَـا الْـقَـارِعَـةُ
3. Ma l-qāriʾah
3. Was ist das Unglück?
٤. وَمَـا أَدْرٮٰـکَ مَـا الْـقَـارِعَـةُ
4. Wa-mā adrāka ma l-qāriʿah
4. Und was lässt dich wissen, was das Unglück ist?
٥. يَـوْمَ يَـکُـونُ الـنَّـاسُ کَـالْـفَـرَاشِ الْـمَـبْـثُـوثِ
5. Yawma yakūnu n-nāsu ka l-farāši l-mabṯūṯ
5. Am Tage, an dem die Menschen wie die verstreuten Motten sind
٦. وَتَـکُـونُ الْـجِـبَـالُ کَـالْـعِـهْـنِ الْـمَـنْـفُـوشِ
6. Wa-takūnu l-ǧibālu ka l-ʿihni l-manfūš
6. und die Berge wie die zerzauste Wolle sind.
٧. فَـأَمَّـا مَـنْ ثَـقُـلَـتْ مَـوَٰزِيـنُـهُ
7. Fa-ammā man ṯaqulat mawāzīnuh
7. Was nun denjenigen angeht, dessen Waage schwer ist,
٨. فَـهُـوَ فِـي عِـيـشَـةٍ رَّاضِـيَـةٍ
8. Fa-huwa fī ʿīšati r-rāḍiyah
8. so hat er ein wohlgefälliges Leben.
٩. وَأَمَّـا مَـنْ خَـفَّـتْ مَـوَٰزِيـنُـهُ
9. Wa-ammā man ḫaffat mawāzīnuh
9. Und was denjenigen angeht, dessen Waage leicht ist,
١٠. فَـأُمُّـهُ هَـاوِيَـةٌ
10. Fa-ummuhu hāwiyah
10. so ist seine Mutter ein Abgrund.
١١. وَمَـا أَدْرٮٰـکَ مَـا هِـيَـهْ
11. Wa-mā adrāka mā hiyah
11. Und was lässt dich wissen, was er ist?
١٢. نَـارٌ حَـامِـيَـةٌ
12. Nārun ḥāmiyah
12. Ein hitziges Feuer.