This website is currently being updated. All content is live, but features and design may change as we make improvements.
[5.] Al-Ma'idah / Der Tisch
Exegese / تفسير

Der Fang des Meeres [5:96]

„Euch wurden der Fang des Meeres und seine Speise zum Genuss für euch erlaubt und für die Reisenden und euch wurde der Fang des Landes verboten, solange ihr im Weihezustand seid und achtet Gott, zu Dem ihr versammelt werdet.“ [Al-Ma’idah 5:96]

أحل لكم صيد البحر وطعامه متاعا لكم وللسيارة وحرم عليكم صيد البر ما دمتم حرما واتقوا الله الذي إليه تحشرون

Abu Sa’id Al-Khudri berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Siehe, so achtet Gott und verzehrt keinen Fisch, außer den, der mit Schuppen versehen ist und bei den Schuppen sind Schuppen. [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 6, Seite 244, Hadith 1]

أبو سعيد الخدري عن النبي صلى الله عليه وآله قال: ألا فاتقوا الله جل وعز ولا تأكلوا من السمك إلا ما كان له قشر ومع القشر فلوس

Jemand berichtete Hariz, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Es besteht kein Problem darin, dass derjenige, der im Weihezustand ist, Fisch fängt und ihn verzehrt, den frischen und salzigen davon und ihn zur Wegzehrung mitnimmt und Er sprach: Euch wurden der Fang des Meeres und seine Speise zum Genuss für euch erlaubt.﴿” (5:96) Er sagte: „Der Salzige davon und die Einteilung zwischen beiden lautet wie folgt: Jeder Vogel in den Dickichten, der an Land Eier legt und auf dem Land Junge hat, der gehört zum Fang des Landes und welcher vom Fang des Landes an Land ist und Eier auf dem Meer legt und Junge auf dem Meer hat, der gehört zum Fang des Meeres.“ [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 4, Seite 392 – 393, Hadith 1]

حريز عمن أخبره عن جعفر بن محمد الصادق عليه السلام قال: لا بأس بأن الصيد المحرم السمك ويأكل مالحه وطريه ويتزود. وقال: أحل لكم صيد البحر وطعامه متاعا لكم قال: مالحه الذي يأكلون وفصل ما بينهما كل طير يكون في الآجام يبيض في البر ويفرخ في البر فهو من صيد البر وما كان من صيد البر يكون في البر ويبيض في البحر ويفرخ في البحر فهو من صيد البحر

Ibrahim Ibn Hashim berichtete, dass Hannan Ibn Sadir sagte: „Ala’ Ibn Kamil befragte Abu Abdillah (As-Sadiq), während ich anwesend war, über den Aal. Da sprach er: Wir fanden in den Schriften von Ali (a.) verbotene Dinge von den Fischen. So nähere dich ihnen nicht.﴿ Hierauf sprach Abu Abdillah (a.): Welcher von den Fischen keine Schuppen hat, dem nähere dich nicht.﴿“ [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 6, Seite 220, Hadith 7]

إبراهيم بن هاشم عن حنان بن سدير قال: سأل العلاء بن كامل أبا عبد الله عليه السلام وأنا حاضر عن الجري فقال: وجدنا في كتاب علي عليه السلام أشياء محرمة من السمك فلا تقربها، ثم قال أبو عبد الله عليه السلام: ما لم يكن له قشر من السمك فلا تقربنه

Hariz Ibn Abdillah berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Es besteht kein Problem darin, dass derjenige, der im Weihezustand ist, Fisch fängt und ihn verzehrt, den frischen und salzigen davon und ihn zur Wegzehrung mitnimmt. Gott sprach: Euch wurden der Fang des Meeres und seine Speise zum Genuss für euch erlaubt.﴿” (5:96) Er sagte: „So soll das zur Wahl stehen, was sie verzehren.“ Und er sagte: „Die Einteilung zwischen beiden lautet wie folgt: Jeder Vogel in den Dickichten, der an Land Eier legt und an Land Junge hat, der gehört zum Fang des Landes und welcher von den Vögeln auf dem Meer ist und auf dem Meer Junge hat, der gehört zum Fang des Meeres.“ [Tahdhib-ul-Ahkam von At-Tusi, Band 5, Seite 365, Hadith 183]

حريز بن عبد الله عن جعفر بن محمد الصادق عليه السلام قال: لا بأس ان يصيد المحرم السمك ويأكله طريه ومالحه ويتزود قال الله تعالى: أحل لكم صيد البحر وطعامه متاعا لكم قال: فليخير الذي يأكلون، وقال: فصل ما بينهما كل طير يكون في الآجام يبيض في البر ويفرخ في البر فهو من صيد البر، وما كان من الطير يكون في البحر ويفرخ في البحر فهو من صيد البحر

Zaid Ash-Shahham berichtete über Imam As-Sadiq (a.): „Ich befragte ihn über Gottes Wort: Euch wurden der Fang des Meeres und seine Speise zum Genuss für euch erlaubt und für die Reisenden.﴿ (5:96) Er sprach: Es sind die salzigen Fische und ebenso was man davon zur Wegzehrung mitnahm und wenn es nicht salzig ist, dann ist es ein Genuss.﴿“ [Tafsir-ul-Ayyashi, Band 1, Seite 346, Hadith 210]

زيد الشحام عن جعفر بن محمد الصادق عليه السلام قال: سألته عن قول الله أحل لكم صيد البحر وطعامه متاعا لكم وللسيارة قال: هي الحيتان المالح وما تزودت منه أيضا وان لم يكن مالحا فهو متاع

Hasan Ibn Ali berichtete, dass Hammad Ibn Uthman sagte: „Ich sprach zu Abu Abdillah (As-Sadiq): Mein Leben sei dir geopfert. Welchen von den Fischen verzehrt man?﴿ So sprach er: Den, der Schuppen hat.﴿ Ich sprach: Mein Leben sei dir geopfert. Was sagst du über die Makrele?﴿ Da sprach er: Im Verzehr davon besteht kein Problem.﴿ Ich sprach zu ihm: Denn sie hat ja keine Schuppen.﴿ So sprach er zu mir: Doch, aber sie ist ein Fisch mit einem üblen Wesen. Sie reibt sich an allem und wenn du dir den Ansatz ihres Ohrs anschaust, dann entdeckst du ihre Schuppen.﴿“ [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 6, Seite 219, Hadith 2]

الحسن بن علي عن حماد بن عثمان قال: قلت لأبي عبد الله عليه السلام: جعلت فداك الحيتان ما يؤكل منه فقال: ما كان له قشر، قلت: جعلت فداك ما تقول في الكنعت، فقال: لا بأس بأكله، قال: قلت له: فإنه ليس له قشر فقال لي: بلى ولكنها سمكة سيئة الخلق تحتك بكل شيء وإذا نظرت في أصل اذنها وجدت لها قشرا

Hariz Ibn Abdillah berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Euch wurden der Fang des Meeres und seine Speise zum Genuss für euch erlaubt.“ (5:96) Er sagte: „Der Salzige davon, den sie verzehren.“ Und er sagte: „Die Einteilung zwischen beiden lautet wie folgt: Jeder Vogel in den Dickichten, der an Land Eier legt und an Land Junge hat, der gehört zum Fang des Landes und welcher von den Vögeln an Land ist und auf dem Meer Eier legt und auf dem Meer Junge hat, der gehört zum Fang des Meeres.“ [Tafsir-ul-Ayyashi, Band 1, Seite 346, Hadith 209]

حريز بن عبد الله عن جعفر بن محمد الصادق عليه السلام قال: أحل لكم صيد البحر وطعامه متاعا لكم قال: مالحه الذي يأكلون، وقال: فصل ما بينهما كل طير يكون في الآجام يبيض في البر ويفرخ في البر فهو من صيد البر وما كان من طير يكون في البر ويبيض في البحر ويفرخ في البحر فهو من صيد البحر

Kommentar:

Wer den Vers so auslegen möchte, dass er von schuppenlosen und ungenießbaren Kugelfischen sprechen würde, deren Verzehr zum Tod führt, der ist ein Ungläubiger [hier!]. Zudem bringt vorsätzliche Selbsttötung jenseitige Strafen mit sich [hier!].

Hinterlassen Sie den ersten Kommentar