Auf einigen sunnitischen Internetseiten ist folgende Behauptung im Umlauf:

Hierbei handelt es sich um eine Lüge. Sowohl über Malik als auch über Ibn Rushd.

Muhammad Ibn Rushd schreibt:

قَـالَ مَـالِـکٌ: کَـانَ عِـيـسَـى ابْـنُ مَـرْيَـمَ يَـقُـولُ: يَـا ابْـنَ الـثَّـلَاثِـيـنَ مَـضَـتِ الـثَّـلَاثُـونَ فَـمَـاذَا تَـنْـتَـظِـرُ قَـالَ: وَمَـاتَ ابْـنَ ثَـلَاثٍ وَثَـلَاثَـيـنَ سَـنَـةً

„Malik sagte: ﴾Jesus, der Sohn der Maria, pflegte es zu sagen: »O Dreißigjähriger, dreißig Jahre sind verstrichen. Worauf wartest du noch?«﴿ Und er sagte: ﴾Er starb, als er dreiunddreißig Jahre alt war.﴿“

قَـوْلُـهُ وَمَـاتَ ابْـنَ ثَـلَاثٍ وَثَـلَاثِـيـنَ سَـنَـةً مَّـعْـنَـاهُ خَـرَجَ مِـنَ الـدُّنْـيَـا وَرُفِـعَ إِلَـى الـلَّٰـهِ عَـزَّ وَجَـلَّ وهُـوَ فِي هَـٰـذَا الـسِّـنِّ

„Seine Aussage ﴾Er starb, als er dreiunddreißig Jahre alt war﴿ bedeutet: ﴾Er verließ das Diesseits und wurde zu Gott erhoben, als er in diesem Alter war.﴿“

قَـالَ الـلَّٰـهُ تَـعَـالَـىٰ: وَبِـکُـفْـرِهِـمْ وَقَـوْلِهِمْ يَـعْـنِـيَ الْـيَـهُـودَ عَـلَـىٰ مَـرْيَـمَ بُـهْـتَـانًـا عَـظِـيـمًـا وَقَـوْلِـهِـمْ إِنَّـا قَـتَـلْـنَـا الْـمَـسِـيـحَ عِـيـسَـى ابْـنَ مَـرْيَـمَ رَسُـولَ الـلَّٰـهِ وَمَـا قَـتَـلُـوهُ وَمَـا صَـلَـبُـوهُ وَلَـٰـکِـنْ شُـبِّـهَ لَـهُـمْ إِلَـىٰ قَـوْلِـهِ وَمَـا قَـتَـلُـوهُ يَـقِـيـنًـا أيْ مَـا قَـتَـلُـوا الْـعِـلْـمَ بِـذَٰلِـکَ يَـقِـيـنًـا بَـل رَّفَـعَـهُ الـلَّٰـهُ إِلَـيْـهِ مَـعْـنَـاهُ حَـيًّـا عَـلَـىٰ مَـا قَـالَـهُ جَـمَـاعَـةٌ مِّـنْ أَهْـلِ الـتَّـفْـسِـيـرِ وَکَـانَ الـلَّٰـهُ عَـزِيـزًا حَـکِـيـمًـا وَسَـيَـنْـزِلُ فِي آخِـرِ الـزَّمَـانِ عَـلَـىٰ مَـا تَـوَاتَـرَتْ بِـهِ الْآثَـارُ

„Gott sagte: ﴾Wege ihres Unglaubens und ihrer Rede﴿ (4:156) gemeint sind die Juden ﴾über Maria als eine große Verleumdung und wegen ihrer Rede: »Wir töteten Jesus Christus, den Sohn der Maria, Gottes Gesandten.« Während sie ihn weder töteten noch kreuzigten, sondern sie blieben im Unklaren﴿ bis zu Seinem Wort ﴾und sie töteten ihn nicht mit Gewissheit﴿ (4:157), womit gemeint ist, sie gelangten nicht mit Sicherheit zum völligen Wissen darüber, ﴾sondern Gott hob ihn zu Sich empor﴿ (4:158), womit lebendig gemeint ist gemäß dem, was eine Gruppe von Exegeten sagte ﴾und Gott ist ehrwürdig und weise﴿ und er wird in der Endzeit herabkommen gemäß dem, worüber die Narrative konsekutiv (Mutawatir) vorliegen.“ [Al-Bayan Wa t-Tahsil, Band 18, Seite 448]

وَيَـحْـتَـمِـلُ أَں يَّـکُـونَ مَـعْـنَـىٰ قَـوْلِـهِ: بَـل رَّفَـعَـهُ الـلَّٰـهُ إِلَـيْـهِ، أَيْ رَفَـعَ رُوحَـهُ إِلَـيْـهِ بَـعْـدَ أَں مَّـاتَ وَيُـحْـيِـيـهِ فِـي آخِـرِ الـزَّمَـانِ فَـيُـنَـزِّلُـهُ إِلَـى الْأَرْضِ عَـلَـىٰ مَـا جَـاءَتْ بِـهِ الْآثَـارُ فَـيَـکُـونُ قَـوْلُ مَـالِـکٍ عَـلَـىٰ هَـٰـذَا وَمَـاتَ وَهُـوَ ابْـنُ ثَـلَاثٍ وَثَـلَاثِـيـنَ سَـنَـةً عَـلَـى الْـحَـقِـيـقَـةِ لَا عَـلَـى الْـمَـجَـازِ وَبِـالـلَّٰـهِ الـتَّـوْفِـيـقُ

„Es ist möglich, dass mit Seinem Wort ﴾sondern Gott hob ihn zu Sich empor﴿ (4:158) gemeint ist: ﴾Er hob seinen Geist zu Sich empor, nachdem er starb und Er wird ihn in der Endzeit lebendig machen.﴿ (36:12) Dann würde Er ihn zur Erde herabkommen lassen, gemäß dem, was die Narrative besagen. So verweist die Aussage von Malik darauf und er starb wortwörtlich im Alter von dreiunddreißig Jahren und nicht metaphorisch und durch Gott kommt der Erfolg.“ [Al-Bayan Wa t-Tahsil, Band 18, Seite 449]

Kommentar:

Malik vertritt die selbe Ansicht über Jesu Tod wie Ibn Hazm [hier!] und As-Saduq [hier!].

Schreibe einen Kommentar