Al-Khamina’i sur le deuil de Fatimah et l’attaque de sanctuaires sunnites

Ali Al-Khamina’i dit :

الْـقَـضِـيَّـةُ الْأُخْـرَى فِـي هَـذَا الـسِّـيَـاقِ هِـيَ شَـعَـائِـرُ الْـخِـطَـابَـةِ الْـمِـنْـبَـرِيَّـةِ وَالـنَّـعِـيُّ وَلَـطْـمُ الـصُّـدُورِ فَـهِـيَ أُمُـورٌ لَا بُدَّ مِـنْـهَـا لَـكِـنْ لَـيْـسَ مَـعَ كُـلِّ مُـنَـاسَـبَـةٍ فَـاعْـلَـمُوا أَنَّ الـنَّـعِـيَّ وَقِـرَاءَةَ الْـمُـصِـيـبَـةِ عَـلَـى الْـمَـنَـابِـرِ وَهِـيَ سُـنَّـةٌ رَاجِـحَـةٌ لَا تَـتَـعَـلَّقُ بِـجَـمِـيـعِ الْأَئِـمَّـةِ بَـلْ بِـبَـعْـضِـهِـمْ عَـلَـى وَجْـهِ الـتَّـحْـدِيـدِ

« L’autre chose dans ce contexte, ce sont les rites de le prêche en chaire et les lamentations et les frappes de poitrine, car ce sont des choses inévitables, mais pas pour toutes les occasions. Sachez donc que les lamentations et la récitation de la tragédie en chaire ne sont pas de mise chez tous les imams, mais se limitent à certains d’entre eux. »

نَـعَـمْ قَـدْ يَـحْـصُـلُ فِـي جَـلْـسَـةٍ مَـا أَنْ يَـقْـرَأَ أَحَـدُهُـمُ الْـمُـصِـيـبَـةَ وَيُـثِـيـرَ عَـبْـرَةَ مَـنْ فِـي الْـمَـجْـلِـسِ فَـلَا ضَـيْـرَ فِـي ذَلِـكَ لَـكِـنَّ مَـبْـدَأَ إِقَـامَـةِ الْـعَـزَاءِ شَـيْءٌ وَالـنَّـعِـيَّ عَـلَـى الْـمِـنْـبَـرِ وَالـلَّـطْـمُ شَـيْءٌ آخَـرُ فَـالـنَّـعِـيُّ وَالـلَّـطْـمُ هِـيَ مِـنْ مُـخْـتَـصَّـاتِ عَـزَاءِ الْإِمَـامِ الْـحُـسَـيْـنِ أَوْ بِـبَـعْـضِ الْأَئِـمَّـةِ فِـي أَقْـصَـى حَـدٍّ لَا أَنْ تُـعَـمَّـمَ الْـقَـضِـيَّـةُ بِـهَـذَا الـشَّـكْـلِ

« Oui, il peut arriver, dans une assemblée, que l’un d’entre eux récite la tragédie et émeuve aux larmes ceux qui se trouvent dans l’assemblée. Comme ça, il n’y a pas de mal. Toutefois, le principe de la tenue d’une cérémonie de deuil est une chose et le fait de se lamenter en chaire et de frapper en est une autre. Ainsi, les lamentations et les frappes font partie des particularités de la cérémonie de deuil de l’Imam Husain ou tout au plus de certains Imams. Non pas que l’on généralise cette affaire sous cette forme. »

لَا بَـأْسَ مَـثَـلًا فِـي إِقَـامَـةِ الْـعَـزَاءِ وَالـلَّـطْـمِ فِـي لَـيَـالِـي تَـاسُـوعَـاءَ وَعَـاشُـورَاءَ وَكَـذَلِـكَ فِـي لَـيْـلَـةِ الْـحَـادِيَ وَالْـعِـشْـرِيـنَ مِـنْ شَـهْـرِ رَمَـضَـانَ لَـكِـنَّ هَـذَا لَا يَـسْـرِي إِلَـى مُـنَـاسَـبَـةِ اسْـتِـشَـهَـادِ الْإِمَـامِ الْـكَـاظِـمِ وَإِنْ كَـانَـتْ مِـنَ الْـمُـنَـاسَـبَـاتِ الْـجَـدِيـرَةِ بِـالْـعَـزَاءِ إِلَّا أَنِّـي لَا أَرَى ضَـرُورَةً فِـي الـلَّـطْـمِ عَـلَـى الـصُّـدُورِ بِـهَـذِهِ الْـمُـنَـاسَـبَـةِ أَوْ مِـنْ قَـبِـيـلِ ذِـكْـرَى اسْـتِـشْـهَـادِ الـسَّـيِّـدَةِ الـزَّهْـرَاءِ إِذْ لَـيْـسَ مِـنَ الْـمُـنَـاسِـبِ أَنْ يُـمَـارَسَ الـلَّـطْـمُ وَالـنَّـعِـيُّ فِـي هَـذِهِ الْـمُـنَـاسَـبَـةِ بَـلِ الْأَجْـدَرُ فِـي مِـثْـلِ هَـذِهِ الْـمُـنَـاسَـبَـاتِ أَنْ نَـتَـطَـرَّقَ إِلَـى بَـيَـانِ الْـمَـصَـائِـبِ وَكَـشْـفِـهَا فَـهُـوَ أَمْرٌ يَـعْـلُـو عَـلَـى الْـبُـكَـاءِ أَيْـضًـا

« Par exemple, il n’y a aucun problème à organiser une cérémonie de deuil et à frapper de poitrine les nuits du neuvième et du dixième jour, ainsi que là vingt et unième nuit du mois de Ramadan. Mais cela ne s’applique pas au martyre de l’Imam Kazim, bien qu’il fasse partie des occasions pour lesquelles une cérémonie de deuil est appropriée. Cependant, je ne vois pas la nécessité de frapper la poitrine en cette occasion ou à l’occasion de la commémoration du martyre de Dame Zahrah, car il n’est pas approprié de pratiquer les frappes et les lamentations en ces occasions, mais il est plus approprié que nous entrions dans l’exposé des tragédies et leur dévoilement en des occasions comme celles-ci, parce que c’est une chose qui surpasse également les pleurs. »

يَـظُـنُّ الْـبَـعْـضُ أَنَّـهُـمْ إِذَا أَرَادُوا الـتَّـطَـرُّقَ إِلَـى سِـيـرَةِ الْـخُـلَـفَـاءِ فَـلَا بُـدَّ لَـهُـمْ مِـنَ الـطَّـعْـنِ فِـيـهِـمْ وَالْـحَـالُ أَنَّ طَـعْـنَـهُـمْ فِـي الـرَّادِيُـو مُـحَـرَّمٌ شَـرْعًا وَإِذَا كُـنْـتُ لَـمْ أَذْكُـرْ هَـذِهِ الـنُّـقْـطَـةَ فِـي الـلِّـقَـاءَاتِ الـسَّـابِـقَـةِ أَقُـولُـهَـا الْآنَ إِنَّ الْإِسَـاءَةَ لِـلْـخُـلَـفَـاءِ فِـي الـرَّادِيُـو غَـيْـرُ جَـائِـزَةٍ مُـطْـلَـقًـا وَهِـيَ فِـي الْـوَقْـتِ الْـحَـاضِـرِ مُـحَـرَّمَـةٌ شَـرْعًـا

« Certains pensent que s’ils veulent aborder le type de comportement des califes, ils doivent absolument les attaquer et le cas se présente comme suit : il est légalement interdit de les attaquer à la radio et si je n’ai pas mentionné ce point lors des réunions précédentes, je dis maintenant qu’il est absolument interdit d’attaquer les califes à la radio et que cela est légalement interdit à notre temps actuelle. »

لَا بَـأْسَ هُـنَـا أَنْ أَرْوِيَ لَـكُـمْ قِـصَّـةً حَـصَـلَـتْ مَـعِـي وَإِنْ كُـنْـتُ قَـدْ رَوَيْـتُـهَـا لِـلْـعَـدِيـدِ مِـنَ الْأَصْـدِقَـاءِ فِـي الـسَّـابِـقِ لَـقَـدْ كَـانَ الْإِمَـامُ الْـخُـمَـيْـنِـيُّ فِـي بِـدَايَـاتِ الـثَّـوْرَةِ يَـذْكُـرُ اسْـمَ مُـعَـاوِيَـةَ فِـي خِـطَـابَـاتِـهِ بِـشَـيْءٍ مِـنَ الـطَّـعْـنِ وَتَـعْـلَـمُـونَ أَنِّـي كُـنْـتُ قَـدْ أَقَـمْـتُ زَمَـنًـا فِـي إِقْـلِـيـمِ بَـلُـوشِـسْـتَـانَ وَكَـانَـتْ تَـرْبِـطُـنِـي بِـعُـلَـمَـائِـهِـمْ صَـدَاقَـةٌ قَـوِيَّـةٌ

« Il n’y a aucune objection à ce que je vous raconte ici un événement qui m’est arrivé, même si je l’ai déjà raconté à beaucoup d’amis. Au début de la révolution, l’Imam Khumaini avait l’habitude d’attaquer nommément Mu’awiyah dans ses sermons et vous savez que j’ai vécu un temps au Baloutchistan et qu’une amitié profonde me liait à ses érudits. »

وَكَـانَ الْـعُـلَـمَـاءُ الـسُّـنَّـةُ هُـنَـاكَ يُـقَـدِّسُـونَ مُـعَـاوِيَـةَ لِـذَا قُـلْـتُ لِـلْإِمَـامِإِنَّ فِـي شَـرْقِ الْـبِـلَادِ مِـئَـاتُ الْـمَـلَايِــينَ مِـمَّـنْ يُـقَـدِّسُ مُـعَـاوِيَـةَ بَـلْ يَـعُـدُّونَـهُ خَـالَ الْـمُـؤْمِـنِـيـنَ بِـغَـضِّ الـنَّـظَـرِ عَـنْ صِـحَّـةِ الْـمُـعْـتَـقَـدِ مِـنْ عَـدَمِـهِ فَـهَـذِهِ قَـضِـيَّـةٌ مَـتْـرُوكَـةٌ إِلَـى حَـلَـقَاتِ الْـبَـحْـثِ وَالـتَّـحْـقِـيـقِ وَإِنَّ مُـعْـظَـمَ سُـكَّـانِ الْـهِـنْـدِ وَبَـاكِـسْـتَـانَ وَبَـنْـغْـلَادَشَ وَأَفْـغَـانِـسْـتَـانَ هُـمْ مِـنَ الْأَحْـنَـافِ وَهُـمْ يُـقَـدِّسُـونَ مُـعَـاوِيَـةَ وَهُـنَـا رَدَّ الْإِمَـامُ الْـخُـمَـيْـنِـيُّ رَحِـمَـهُ الـلَّـهُعَـجِـيـبٌ لَـمْ أكُـنْ أَعْـلَـمُ بِـهَـذَا وَلَـمْ أرَ الْإِمَـامَ بَـعْـدَ ذَلِـكَ الْـيَـوْمِ يَـتَـعَـرَّضُ لِـمُـعَـاوِيَـةَ طِـيـلَـةَ الْـعَـشَـرَةِ أَوِ الْأَحَـدَ عَـشَـرَ عَـامًـا

« Les érudits sunnites là-bas considéraient Mu’awiyah comme leur sainteté et c’est pour cette raison que j’ai dit à l’Imam : ﴾À l’est des pays, il y a cent millions de ceux qui considèrent Mu’awiyah comme leur sainteté. Ils le considèrent même comme l’oncle des croyants. Peu importe si cette croyance est correcte ou non, car c’est une chose qui doit être laissée aux processus de recherche et d’examen. La plupart des habitants de l’Inde, du Pakistan, du Bangladesh et de l’Afghanistan sont hanafites et considèrent Mu’awiyah comme leur sainteté.﴿ C’est là que l’Imam Khumaini, que Dieu le bénisse a répondu, : ﴾C’est étrange. Je ne le savais pas.﴿ Et j’ai vu qu’après ce jour-là, l’imam ne s’est pas opposé à Mu’awiyah pendant les dix ou onze années. » [Nosos.Net, 27.09.12]

Laisser un commentaire