Muhammad Al-Hurr Al-Amili écrit :

باب أنه يستحب للداعي اليأس مما في أيدي الناس وأن لا يرجو الا الله

Chapitre 2 : Il est souhaitable (Mustahab) pour le demandeur d’abandonner l’espoir en ce qui est entre les mains des humains et de n’espérer en personne, sauf en Dieu.

٨٩٥٣ ١ – محمد بن يعقوب، عن علي بن إبراهيم، عن أبيه وعلي بن محمد القاساني جميعا، عن القاسم بن محمد، عن سليمان بن داود المنقري، عن حفص بن غياث، عن أبي عبد الله عليه السلام قالإذا أراد أحدكم أن لا يسأل ربه شيئا إلا أعطاه فلييأس من الناس كلهم، ولا يكون له رجاء إلا من عند الله فإذا علم الله ذلك من قلبه لم يسأل الله شيئا إلا أعطاه، الحديث ورواه الطوسي في الأمالي كما يأتي في جهاد النفس

1/8953 – Muhammad Ibn Ya’qub, d’Ali Ibn Ibrahim, de son père et d’Ali Ibn Muhammad Al-Qasani ensemble, de Qasim Ibn Muhammad, de Sulaiman Ibn Dawud Al-Minqari, de Hafs Ibn Ghayyath, qu’Abu Abdillah (As-Sadiq) dit : « Si l’un d’entre vous veut ne rien demander à son Seigneur, si ce n’est qu’Il l’exauce, qu’il abandonne toute espérance en tous les humains et qu’il n’ait d’espoir qu’en Dieu. Si donc Dieu apprend cela de son cœur, il ne demande rien à Dieu, si ce n’est qu’Il l’exauce. » Autant de la déclaration (Hadith) et At-Tusi l’a raconté dans Al-Amali comme il suivra encore sur l’autodiscipline.

٨٩٥٤ ٢ – أحمد بن فهد في عدة الداعي قالوروي أن الله أوحى إلى عيسى عليه السلامادعني دعاء الحزين الغريق الذي ليس له مغيث، يا عيسى، سلني ولا تسأل غيري فيحسن منك الدعاء ومني الإجابة، الحديث

2/8954 – Ahmad Ibn Fahd a dit dans Uddat-ud-Da’i : « Il est rapporté que Dieu a révélé Jésus (a.) : « Adresse-moi la prière de supplication du noyé affligé qui n’a pas de secoureur. Ô Jésus, implore-moi et n’implore aucun autre que Moi. Alors la supplication de ta part et l’exaucement de la mienne sont convenables. » Autant pour la déclaration (Hadith).

٨٩٥٥ ٣ – قالوأوحى الله إلى موسى عليه السلاميا موسى ما دعوتني ورجوتني فإني سأغفر لك على ما كان منك أقولويأتي ما يدل على ذلك في الصدقة وغيرها

3/8955 – Il a dit : Dieu a révélé à Moïse (a) : « O Moïse, tant que tu Me demanderas et que tu es dans l’espérance, Je te pardonnerai malgré tes fautes. » Je dis : « Il y aura encore ce qui l’indique pour la charité et d’autres choses. » [Wasa’il-ush-Shi’ah, Volume 7, Page 142 – 143]

Commentaire :

La supplication du noyé est la suivante :

يَـا الـلَّٰـهُ يَـا رَحْـمَٰـنُ يَـا رَحِـيـمُ يَـا مُـقَـلِّـبَ الْـقُـلُـوبِ ثَـبِّـتْ قَـلْـبِـي عَـلَـى دِيـنِـکَ

« Yā allāhu yā raḥmanu yā raḥim. Yā muqalliba l-qulūb. Ṯabbit qalbī ʿalā dīnik. » (Kamal-ud-Din, Volume 1, Page 380)

Laisser un commentaire